Interview with Mathias

l_Mathiasinterview_01.jpg


Official: www.mathiasuwtekenaar.be
Interview by Arata Sasaki


1970年、オランダ、ホルスト生まれ。幼少の頃から、絵を描き続け、後に広告、TV局のコマーシャル制作などイラストの世界とは異なった領域で活動をしていたが、MySpaceに作品を掲載した事で、一躍注目されるイラストレーターとなった「Mathias」。最近では、DIESEL DENIM GALLERY AOYAMAにて、自身初のエキシビジョンとなる「All about democracy」を開催し、日本でも注目されるアーティストとなっている。そのアイロニカルな作風は、鑑賞者にメディアの裏側にある真実を語りかける。今回は、彼のバックグラウンドやフィロソフィー、エキシビジョンの内容について話を伺った。


Hitspaper:あなたについて教えて下さい。
Mathias:
1970年オランダで生まれました。小さい頃から、すでに絵を描いていましたね。学校でも家でもね。
学 校は、エンスヘーデ(オランダ)の芸術アカデミーでマルチメディアを専攻して、写真やビデオ制作をしていました。その頃も絵は描いていたのですが、圧倒的 に映像制作にかける時間や経験の方が多かったですね。また、イラストレーションを創る決心をしたのは、約4年前になります。

Hitspaper:Could you tell us about your history, please?
Mathias: I was born in 1970 in the Netherlands. When I was young I allready started to draw. I drew all the time; At home and in school. I studied mixed media at the art-academy in Enschede, the Netherlands. There I was busy taking photo's and making videos. I have been drawing a lot but when I came from the art academy I was more experienced in how to make a video. Around four years ago I decided to create illustrations.



l_Mathiasinterview_02.jpg



Hitspaper:イラストレーションを始めたきっかけは?
Mathias: 1週間の内、2、3日は、テレビ局のカメラマンとビデオ編集の仕事をしています。その仕事では、当然ながら、私のアイデア100%そのまま表現する事は出来ない。
イラストを描こうと思ったのは、仕事の関係から、頻繁に新聞やTVを見ていた事が関係していて、そこで感じたアイデアを表現しようと思ったのが最初ですね。
(幼少の頃から描いていた事もあり)私自身の世界観を表現する良い手段だと思います!

Hitspaper:What made you start painting and illustration?
Mathias: The work that I do for a few days per week is working as a cameraman and video-editor for a TV station. With that work I cannot express my ideas for the full 100%.
Very often when I read the newspaper or watch TV I get ideas for pictures so I decided to draw them in illustrations. It is a good way to express myself and let my fantasy go crazy!



l_Mathiasinterview_04.jpg



Hitspaper:あなたの作品は、政治的なメッセージが込められていますね。正当な批評はとても重要な事柄だと思うのですが、あなたの作品に含まれた批評はどのような役割があると考えますか?
Mathias: 今日、私自身、政治家に対してあまり信頼をしていない。
彼らは、人々にとって何が良いかという本質的な事より、選挙の当選の方をより重要視しているように感じます。
今以上に、人の声に耳を傾けるべきですし、ここ数十年の内に忘れていた事を思い出すべきでしょう。
おそらく、私の作品には、アイロニック(風刺性)が多分に含まれています。今日の政治は、非常に面白く、私に多くのインスピレーションを与えてくれます。

Hitspaper:Your artwork delivers a political message. I think it's very important thing to give some constructive criticisms.
How do you think your artwork included the animadversion play a role?
Mathias: I don't have too much faith in politicians these days. They are more considered about their re-election than about what is good for the people. I think they should listen better to the people because they have forgotten that over the last decades.
That is probably why my works are so ironic. Politics these days give me a lot of inspiration.



l_Mathiasinterview_06.jpg



Hitspaper:数年間、広告の仕事をしていたと聞きました。これらの経験は、現在のあなたの作品に、何らかの影響があるでしょうか?
Mathias: そ んな事はないと思います。コマシャールを制作する事は好きでしたし、そこで、Photoshop、Illustrator、After Effectsに出会えました。その為、最初のイラストレーション作品を制作する時には、必要なアプリケーションのスキルがありました。広告にも、非常に 素晴らしいビデオやイメージが多くある。その一方で、本当にくだらないものも一杯ありますけどね。

Hitspaper:We hear you have worked in advertisement for several years.
Do you think your experience of advertisement and PR are reflected in your illustration?
Mathias: Not really. I always liked making commercials. But that work introduced me to Photoshop, Illustrator and After Effects. So when I decided to make my first illustration I had the skills to start making one. Advertisement also produces a lot of very good video's and immages. But there's also a lot of crap.



l_Mathiasinterview_07.jpg



Hitspaper:作品を通じて表現・探求したい事は何ですか?
Mathias: 作品を見て嗤ってもらえれば嬉しく思います。また、ポジティブな方向で、人々をくすぐるような効果を産み出せれば嬉しいですね。
表現したい事は、TVや新聞の裏側にある真実を知らせる事。
今日のメディアでは、これ以上の真実を手にする事は出来ないと信じています。ジャーナリズムは死んでしまった。単なるエンターテイメントになってしまった。
私の作品を通じて、多くの人がTVの裏側にあるストーリーに興味を持って、独自に探求してもらうきっかけになれば、本当に嬉しいですね。

Hitspaper:What are you trying to seek and express through your work?
Mathias: I really hope people can smile about my work. I hope it tickles people in a positive way. What I like to express is the truth I see behind the immages on TV and in newspapers. I believe we don't get the truth anymore through the media of today. Journalism is dead. There is only entertainment. I really hope people realize this when they look at my pictures, and that they start to look for the story that is behind everything they see on TV.



l_Mathiasinterview_03.jpg




Hitspaper:アーティストにとって最も重要なエレメントは何だと思いますか?
Mathias: 一つは、インスピレーションだと思います。アーティストは、広くオープンな視点がなければならないと思います。世界を独自の視点で、解釈して、翻訳し、表現することが私達の仕事なので。
二つ目に大切なことは、作品を発表できるステージを何処に設けるかだと思います。例えば、インターネットは、素晴らしいステージだと思います。
私の場合、Myspaceに掲載した事で、こうして、Diesel Denim Gallery Aoyamaでエキシビジョンをする事が出来たのだから。本当に素晴らしいことです!

Hitspaper:What do you think is the most important elements for artist?
Mathias: The most important element for an artist is inspiration. An artist needs to have his eyes wide open. He or she looks at the world and translates what he sees into a good idea.
The next important element is a stage where the artist can present his or her work.
Internet is a perfect stage for example. I put my works on Myspace and got invited to come to the Diesel Denim Gallery in Aoyama, that is supergreat!



l_Mathiasinterview_09.jpg



Hitspaper:将来のビジョンを教えて下さい。このスタイルを続ける予定ですか?
Mathias: 正直、まだ解りません。おそらく、20年も経過すれば、作風も変わるでしょう。まだ、全然計画すらしていないのですが。
私の作品は、今日のメディアを反映しているから、メディア自体が変化すれば、自ずと作品も変わっていくと思います。

Hitspaper:Please tell us your future vision? Will you keep going with your idiom at a future date.
Mathias: To be honest; I have no idea. Probably in twenty years my work will be changed but I haven't got a plan on a long term. I think my work reflects the media from today. So if the media changes in the future, so will my work.



l_Mathiasinterview_05.jpg



Hitspaper:世界では、様々な深刻な問題が起こっています。金融危機、戦争、テロリズム、環境破壊。これらにアート・デザインは何かの解決策を齎すことは可能だと思いますか?
Mathias: それが可能であれば、素晴らしい事なんですが、、、。アートやデザインは、人に異なる世界の見方を、提供することしかできないと思います。
本当の問題は、あなたと私のような 人同士によって解決される必要がある、、、解決するのは、アーティストや政治家ではないと思います。

Hitspaper:Do you think that art&design could be the solution for serious problems happening in the world like finance crisis, war, terrorism or environment, issues?
Mathias: It would be nice if it could. Art&design only can make people think and look at the world in a different way. But the problems need to be solved by people like you and me... not by artists or politicians.



l_Mathiasinterview_08.jpg



Hitspaper:DIESEL DENIM GALLERY AOYAMAであなたのエキシビジョンが始まりました。今回のテーマは「All about democracy」ですね。
このエキシビジョンの内容について教えてもらえますか?
Mathias: このエキシビジョンは私の2006年~2009年までに制作した作品群です。メインの壁面では13の最近の作品で構成されています。
インスタレーションは、政党を風刺した3つのアニメーションで構成されています。

Hitspaper:Your recent exhibition will be held at the DIESEL DENIM GALLERY AOYAMA. The theme of exhibition is All about democracy, isn't it?
Can you tell us about content of the exhibition?
Mathias: The exhibition contains a collection of my work from 2006 to 2009. At the main wall are the 13 most recent works.
In an installation that represents a big city will be shown 3 animations that I made for, how ironic, a political party!



l_Mathiasinterview_10.jpg
Photo: Ken Kato

l_Mathiasinterview_11.jpg
Photo: Ken Kato

l_Mathiasinterview_12.jpg
Photo: Ken Kato



Hitspaper:日本人に向けてメッセージをお願いできますか?
Mathias: このまま変わらないで欲しい。そして、自分達のルーツがどこから来ているのか、そうしたバックグランドを忘れないで欲しいと思います。

Hitspaper:Can we have the message from you to the Japanese people?
Mathias: Stay who you are and never forget where you're comming from.



l_Mathiasinterview_13.jpg
Photo: Ken Kato

l_Mathiasinterview_14.jpg
Photo: Ken Kato










Track Back (0)

Track Back URL: http://antenna7.com/mt/mt-tb.cgi/728