FromKeetra / Interview with FromKeetra

l_fk01.jpg
(C)FromKeetra

Official: www.fromkeetra.com/
Interview by Subaru Matsukura & Junnosuke Fujii (ovaqe.com/)


世界中がネットワークで繋がり今日注目された表現が、翌週には世界中で模倣される今。
そんな統一化され続ける世界の中で一見して彼独自のセンスとユーモアを放つ"FromKeetra"。
現在,the Rockwell Groupでの仕事と塀こしてパーソナルワークとして発表される作品は
どれをとっても真似したものではなく彼の根底から浮かび上がる表現にあふれている。
今回、彼のこれまでの生い立ちや今に至る流れ、そして何より気になるポリシーについて伺った。



Hitspaper:自己紹介をお願いできますか?

keetra:
アラスカで生まれて、そこで18歳まで過ごしました。
その後、Minneapolis College of Art & Design.で学びました。
ペインティングで奨学金を受けることができたのですが、そこでグラフィックデザインを専攻しました。
卒業後の99年、ITブームに湧くサンフランシスコに移り、アートデザイン集団Future Farmersで作品作りとクライアントワークの両方を行いました。

しかし、私は週に100時間以上働き、燃え尽きてしまいました。
2002年頃、ミネアポリスに移り、フリーランスとして、そして2、3の広告会社で働きました。
2004年にCranbrook Academy of Artに入学して2Dデザインのマスターをとりました。
卒業後の2006年にニューヨークへ移住しBrand New SchoolというモーショングラフィックグループでArt Directorとして働きました。
1年もしないうちに自分のスタジオワークと契約での仕事をすることを決意しました。
今では私は、FromKeetra(パーソナルワーク)とthe Rockwell Groupでのコンサルタント 、ニューメディアリーダーの仕事をほぼ半々で行っています。


Hitspaper:Could you tell us about your history, please?

keetra:
I was born in Alaska & spent my first 18 years there, making my big escape
to college at the Minneapolis College of Art & Design.I received a scholarship for painting, but ended up majoring in Graphic Design. After graduating in '99 I move to San Francisco during the dot com boom & worked with the art & design collective Future Farmers doing booth gallery & traditional client based work. Working 100+ hour weeks burned me out quickly. I moved back to Minneapolis around 2002 & worked as a freelancer and with a few ad agencies. In '04 I headed to the Cranbrook Academy of Art to get my MFA in 2D Design. After graduating in '06 I came to the NYC for a gig with Brand New School, a motion graphics group, where I served as an Art Director. Within a year I decided to leave in pursuit of my
own studio work & contract jobs. Now I split my time equally between FromKeetra (personal work) and working as an Experiential Consultant & New Media Lead with the Rockwell Group.



l_fk02.jpg
(C)FromKeetra



Hitspaper:あなたのポリシーについて教えてください。

keetra:
FromKeetraには根底に2、3の目的があります。
大きな点では「ユーモアで人々を笑顔にし驚かせ、楽しませること」です。
私の作品は
・皮肉のループを捻ること
・日々の生活に驚きを組み込むこと
・忍耐と楽観主義を予想だにしない状況で助長させること
・思いやりのあるコミュニティを作り出すこと
・皮肉、悲観主義、受動的な態度と戦うこと
・社会との関係性を作り出すこと
・ありきたりのパターンや基準を打ち壊すこと
を目指しています。


Hitspaper:Could you tell us your policy?

keetra:
FromKeetra has a few underling objectives. The general wish is to make people smile using humor, surprise & delight.

The work aspires to:::
* Twist the cynical loop
* Instill wonder in the daily routine
* Encourage patience & optimism in unexpected circumstances
* Encourage an attentive community
* Combat cynicism, pessimism & passivity
* Facilitate social relation
* Break understood patterns & standards



Hitspaper:非常に興味深いポリシーですね。とても共感します。
アートやデザインは、それを視覚した瞬間に与えるインパクトだと認識しがちですが
あなたのポリシーには、それらでコミュニティ形成することがふまえられています。
あなたが考える理想的なコミュニティとはどのようなものでしょうか。
また、コミュニティが出来上がるまでのあなたが思い描く理想的なプロセスはありますか?

keetra:いったい何が理想的なコミュニティなのか私にはよくわかりません。また、コミュニティの理想的な作り方があるかどうかもわかりません。
ただ、もし私たちが普通に、前向きな意思を持ち続け、他人に情熱を傾けるならば、より強いネットワークができ上がると信じています。
私の作品がそのようなの姿勢のもとになる好奇心や遊び心、信頼を提供するものであればと思います。


Hitspaper:These are interesting policy. I feel  sympathy for that.We seem to recognize that art and design are the impact when we see them, however your policy contains to form a community. What do you think about ideal community which you want to create through your works? Do you imagine ideal process to form the community?

keetra:I'm not sure what an ideal community would be, or if there is an ideal way to develop that community. But I do believe that if we invest in others while trying to maintain a general level of optimistic fortitude, a stronger communal network will emerge. I hope that my work provides the chance to indulge in the curiosity, play and trust that could lead to such an outlook.


l_fk08.jpg
Hugging Wall (C)FromKeetra



Hitspaper:あなたたちの作品は、グラフィックの領域を超えた独自のセンスを感じます。
遊び心とグラッフィクが素晴らしいバランスで成立しています。
この点について、何か制作のたびに心がけていることはありますか?

keetra:ありがとう!ユーモアは、とても強力かつ不確かな技術です。
ユーモアが引き起こす笑いは計算されたプロセスの結果です。
しかし、私のユーモア溢れる作品達はうまく整理されていない私の頭の中で生まれた発想によるものです。
私はユーモアを笑いのゴールや最終地点とは考えていません。
私が作り出すユーモアを人々と共有したい、そういう自発的な反応、驚きなのです。
幸いなことに私が注目する事柄は、「お笑い」の面と切り離すと、私のコントロールし易いところにあります。
個人的な人間関係に関する作品、つまり社会性のあるテーマの作品なのです。


Hitspaper:From your works, I feel something unique that is beyond the graphics.Your works archieve a good balance between graphic and funniness.When you  make a works, Do you have  any point in mind?

keetra:Thank you! Humor is such a powerful devise and such a fickle skill to master. I would love to say that some of the giggle inducing pieces came easily, resulting from deliberate motions, but most of my humorous works are just an unedited peak into my head. I rarely set out with humor as a goal and end with a laugh. It is always a spontaneous blurp, a surprise that I am happy to share. Fortunately the topics of of focus, apart from the comedic aspect, are a little more within my control. I make a lot of work about interpersonal relationships - "socially theme" work.



l_fk03.jpg
(C)FromKeetra



Hitspaper:作品を通じて探求したいことや表現したいことは何ですか?

keetra:全ては理解されることへの探求、コミュニケーションすること、コネクトすることへの挑戦です。


Hitspaper:What are you trying to seek and express through your work?

keetra:
It's all a quest for understanding, an attempt to communicate & connect.




Hitspaper:最近のトレンドとして人々はクリエーターに(とりわけアートや写真など)、どのような事を求めていると思いますか?

keetra:
クリエーター達は、文化・文脈への反応と前進を促す存在だと思います。
また、人間が何をなし得ることができるのかを垣間見せてくれることじゃないでしょうか。


Hitspaper:As far as recent trends, what kinds of things do you see people looking for from creators especially, art & photography?

keetra:I look to creators to provide a reflection & progression of the culture & context, a new glimpse at who we are & who we can be.




Hitspaper:世界では深刻な問題が起こっています。経済危機、戦争、テロリズム、環境問題など、これらを改善する為にアートは何かする事が可能だと思いますか?

keetra:
アートはそれ自身では、これらの問題の解決策にはならないことが多いでしょう。
しかし、ある側面では、アートはそれらの問題を解決に導いたり、新たな見方や存在意義を与えたりするかもしれません。


Hitspaper:Do you think that "Art" could be the solution for serious problems happening
in the world like finance crisis, war, terrorism or environment, issues?

keetra:Art itself is not often the means to resolve such issues, but in its best moments art can reflect and inspire a mindset that might lead to a resolution or a new way to address our realities.



l_fk06.jpg

l_fk07.jpg
The blood puddle pillows (C)FromKeetra



Hitspaper:いつもどのようにして最初のインスピレイションを得るのですか?

keetra:2つのパターンがあります。

サプライズルート:
ひらめきが形となって頭の中に浮かぶとき。
頭の中ですでに作品ができ上がってさえいるようなものです。
The blood puddle pillowsもこのような自然発生したコンセプトのカテゴリーに分類できると思います。


戦略的なルート:
気付きや伝えたいメッセージから始まり、デザインや解決プロセスなどへ発展させるとき
作品の概要は私が選択してきた人生経験によって導かれます。
その経験は上気したポリシーで述べたような目的によって形づくられたものです。
また、芸術は意図された鑑賞者に依存します。
私の作品はより集合的な美、私のアイデンティティーを拡張し発展させ続けたものになっています。
(例えばTHROUGHOUT & Wonder Kept: Souvenirs of the Unexpected,証明写真機のプロジェクトなど)


Hitspaper:How do you get the first idea of your work?Could you tell us with a example?

keetra:There are 2 routes that I follow when making Surprise Route: A piece pops into my head fully formed - I have even dreamt fully composed works before. The blood puddle pillows fall into  the spontaneous conception category.

Strategic Route: I begin with a notion or message to convey, then proceed with the usual design/problem solving process. The work's form is guided by the intended experience. The experience is usually guided by the list of objective previously mentioned in Q2. The aesthetic is dependent upon the intended audience.  My personal work has continued to become more
aesthetically cohesive, developing into an extension of personal identity.


l_fk05.jpg
(C)FromKeetra



Hitspaper:あなたのヴィジョンをお聞かせください。

keetra:*ごく近い未来ビジョン
 クッキーとミルク、そして子犬を抱きしめること
*近い未来のビジョン
 ユビキタスコミュニケーションを受け入れること
*個人的に遠いけど幸せな未来のビジョン
 故郷のアラスカへ戻り、庭いじりをしたり、人と集まったり、作品を創り続けること、テレポーテーション


Hitspaper:Please tell us your future vision?

keetra:my very near future = some cookies, milk & puppy cuddling.
my impending future = reconciling with ubiquitous communication.
my very distant, happy future = return to the Alaskan homeland for
gardening, gathering & ceaseless making. also, the ease of teleportation.




Hitspaper:web以外に作品を見せる手段はありますか?

keetra:
現在、偶然にもパブリックインスタレーションをしています。また最近ギャラリーでも作品を披露しました。
また、私の最初の個展をこの11月にロンドンのKKoutletで開催する予定です。


Hitspaper:Do you have other way to present your works except on  the web?

keetra:I occasionally do public installations & recently I have been showing more work in the gallery context. My first solo show is coming up in November at the KKOutlet in London.



l_fk04.jpg
(C)FromKeetra



Hitspaper:アラスカが大好きなようですね、アラスカはどんな場所でした?
アラスカでの経験があなたの作品や思考に影響していると思いますか?

keetra:アラスカで生まれ育ったことは私の作品や私自身に大きなインパクトを与えています。
厳しい自然と過疎化した環境下では、お互いが助け合い、他人と友人の境は消えていきます。
それらはアラスカで生きていくために必要不可欠でした。
その結果、信頼、協力そして、他人への尊敬が私の探し求めるコミュニティの姿なのかもしれません。


Hitspaper:You seem to like you hometown Alaska, How is Alaska like? Do you think your experience at Alaska affects on your work or mind?

keetra:Growing up in Alaska has had an enormous impact on my work & who I am. Because of the extremes of the environment and sparse population, coming to one another's aide, strangers & friends alike, was often a necessity for survival. The trust, dependance and respect for one another resulted in the kind of community that I continue to seek out.




Hitspaper:最後に日本の方に向けてメッセージを戴けますか?

keetra:創って、創って、創って、遊ぶ、遊ぶ、遊ぶ、それで私たちは皆、幸せになれるでしょう。


Hitspaper: In conclusion, may I ask you a message to creators in Japan.

keetra:
MAKE, MAKE, MAKE + PLAY, PLAY, PLAY. We will all be happier because of it.







Twitter このエントリをはてなブックマークに登録 このエントリを del.icio.us に登録 このエントリをlivedoorクリップに登録 この記事をPOOKMARKに登録する
Bookmark and Share



rAndom International

Mathias

Allison Schulnik

seeper

Terri Timely

Stephen Eichhorn

Marcelo Gomes

eltopo

Torbjorn Rodland

Jan Vormann

Michael Zavros

SHIMURABROS.

FromKeetra

Masakatsu Takagi 2

Bill Sullivan

Brian Dettmer

David Wilson

Multitouch Barcelona

Gregory Euclide

Toru Nagahama

Toshiaki Hanzaki

Daisy

Norimichi Hirakawa

Reona Ueda

Andreas Gefeller

LAB Rockwell Group

Masakatsu Takagi

Lightmark

Minimaforms

Robert Platt

Nam

Non-Format

enamel.

Lina Scheynius

takram

Two Create

Stefan Sagmeister

soe

Neubau

Kenji Toma

Robert Seidel

Feltron Eight

YouWorkForThem

Theodore Watson

Kenji Hirata

Pierre Vanni