David Wilson / Interview with David Wilson

Offical: www.davidwilsoncreative.com
Youtube: www.youtube.com/watch?v=j9e38cuhnaU
David Wilsonはロンドン在住のアニメーター/映像。初監督を務めたMoray McLarenの新作PV [We Got Time]で、世界へ強烈な印象を与えた彼は、新進映像ディレクターとして今、大きな注目を集めている。そんな彼に、新作PVや彼自身のフィロソフィーなど話を伺った。
Hitspaper:あなたの事を教えて戴けますか?
David:私は、イギリス西部にあるサマーセットと呼ばれる田舎町で育ち、そこにある学校の校長の息子です。子供の頃は、ハムスターを飼っていました。そして、6〜14歳くらいまでレゴに熱中していましたね。
Hitspaper:Could you tell us about your history, please?
David:I'm the son of a headmaster. I grew up in a rural town in a county called Somerset in the west of England. I had a pet hamster as a child. I obsessed over Lego between the ages of 6-14.
Hitspaper:イラストレーションとアニメーションにはどのように出会ったんでしょうか?
David:若い頃から、絵を描くことが好きだったんですが、それ以外にも自分自身を表現するより良い術を常に探していました。10代の頃の私の聖域は、学校にある美術室で、そこで、ひたすら自らの技術を磨いていました。学校を卒業してからは、イギリス・イングランド地方南東部にあるブラントンに、イラストを学びに行きましたが、ここで、静的なイメージから動的なアニメーションへの強い情熱が突発的に湧き起こったのです。また、反復的なドローイングに対する愛情を強く持つようになり、それを満たす為に、結果アニメーションになったのだと思います。
Hitspaper:How was it that you came to be so familiar with illustration & animation?
David:I've always enjoyed drawing. Since a young age I found that was the way I preferred to express myself.When my teenage years hit, my sanctuary was the school art room, and ever since then I've been passionate about developing my skills.After leaving school I went to Brighton (a town on the south coast of England) to study Illustration. It was here that I began to break out from creating static images, and found my passion for making my drawings move.
I also have a real love for repetitive drawing, and I found that animation fulfills that need.

Hitspaper:あなたの非常に印象深い最新作"Moray McLaren - We Got Time"を見ました。このプロジェクトについて教えてもらえますか?
David:このプロジェクトは4ヶ月以上かかりました。初めはパーソナルプロジェクトとしてスタートしたのですが、プロダクションBlinkinkから依頼があり非常に予算は少なかったのですが、、、最終的には素晴らしいミュージックビデオとして完成する事が出来たと思います。また、これは私が初めてディレクターとして制作した作品にもなります。
Hitspaper:I saw your recent work "Moray McLaren - We Got Time". it made a deep impression to us. Could you tell us more detail about the projects?
David:The project developed over a 4 month period, starting out as a personal project and then blossoming into a full-blown music video.It was shot on a shoestring budget, and was my first job as a director through the production company Blinkink.

Hitspaper:このプロジェクトのコアとなるコンセプトや技術は何でしょうか?
David:このミュージックビデオはブラキシノスコープからヒントを得ていて、イラストが回転する事でアニメーションする手法を用いています。それは、12枚のレコードと16面のミラーカップがそれぞれスライドする事で構成されています。レコードには16フレーム分のイラストが描かれていて、レコードプレイヤーを回転させ、ミラーに反射させる。それは、平面の創造物に、まるで命が吹き込まれたかのような美しいモーションだと思います。
Hitspaper:What is core concept and technique in the project?
David:The music video revolves around a series of little animation devises called Praxinoscopes.Each one consists of two parts - a 12" record with an extra large record label, and a mirrored carousel consisting of 16 mirrored sides. The record labels have 16 frames of animation drawn on each one. As the record player rotates, the mirrors reflect the drawings out to the viewer, and the jump between each mirrored plane creates the illusion of a moving image.

Hitspaper:作品を通じて探求したり表現したいことは何ですか?また、作品を制作する上で最も大切にしている事を教えて下さい。
David:そうですね。 Moray McLarenの映像は、30秒毎に新しいトリックを仕掛けていて、映像が進行する事で徐々に様々な展開しています。そこには、ビジュアル的なトリックの限界を設けたくなかった事、それと同時に、ストーリー性を重視しようとしています。また、この作品に限らず、私は表層的なビジュアルより更に味わいがあり、見る者に深く共鳴する何かを常に届けようと試みています。
Hitspaper:What are you trying to seek and express through your work? What do you think most important thing to work?
David:For the Moray McLaren video I wanted to create a video that would constantly evolve over the length of the track.
Every 30 seconds or so I wanted to throw in a new trick. However, I didn't want the limitations of these visual tricks to restrict the narrative of the piece. I always try my best to give the viewer something deeper and more meaningful than just visual candy.

Hitspaper:現在の流れの中で、人々はクリエーターとりわけアニメーターやモーションディレクターに何を求めていると思いますか?
David:コンピューターの技術よりは優れたカメラトリックに興味があるように思えます。カメラの絶妙なセッティングや視点はCGIと同様に深いインプレッションを与えるのではないでしょうか?
Hitspaper:As recent trend, what kinds of things do you see people demanding from creator particular, animator & motiondesigner(director)?
David:I think people are becoming increasingly interested in seeing what's possible using in-camera tricks, rather than computer wizardry.It feels as if we've come to a nice settling point where in-camera cleverness is just as impressive as CGI.

Hitspaper:世界では深刻な問題が起こっています。経済危機、戦争、テロリズム、環境問題など、これらを改善する為にアートデザインやテクノロジーは何かする事が可能だと思いますか?
David:アート・デザインはこれらに作用する大きな影響力を持っていると思います。印象的なイメージは異なる言語や文化の壁を飛び越える可能性を秘めています。アート・デザインは解決の唯一の手段ではないと思いますが、私達が自分自身を破壊する前に、世界中の人々が、お互いコミニケーションをしたり、協力したりする上でとても重要な方法になるのではないでしょうか。まずは参加すること。そして、その事が、多くのコミニケーションを円滑にする潤滑油として役割を担うだろうと思います。
Hitspaper:Do you think that "Art&Design" could be the solution for serious problems happening in the world like finance crisis, war, terrorism or environment, issues?
David:I think art and design has a huge influence on behavior. A striking image has the ability to cross language barriers, and cultural differences.I don't believe art and design is a sole solution, but I think it's now even more important than ever for people in the world to communicate with each other, and co-operate, before we destroy ourselves. It needs people to initiate this, but I think art and design is essential in order to oil those wheels of communication.

Hitspaper:今後やってみたい事は何ですか?
David:フェイスペイントとレーザーですね。
Hitspaper:Please tell us your future vision?
David:Face paint and lazers.

Hitspaper:最後に、日本の方に向けてメッセージをお願いできますか?
David:日本の皆さん!元気にやっていますか?
Hitspaper:In conclusion, can I have the message from you to Japanese people?
David:Hey! How's it going?





















































